เจ้าหญิง ซินเดอเรลล่า พล็อตเรื่องอายุพันปีที่ยังขายดีไม่มีเบื่อ

 เจ้าหญิง ซินเดอเรลล่า เป็นนิทานพื้นบ้านที่โด่งดังมากตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน ในโลกนี้มีเรื่องเล่า 1. หญิงงามผู้มีจิตใจงดงาม 2. ถูกสังคมรอบข้างรังแก 3. หลงรักเจ้าหญิงที่มีรองเท้าเป็นสื่อกลาง หลายเวอร์ชั่น ซึ่งจริงๆ แล้ว เรื่องราวของซินเดอเรลล่าในยุคแรกสุดสามารถย้อนไปถึงอียิปต์โบราณได้ เรื่องนี้มีชื่อว่าโรโดเปซ บอกเล่าเรื่องราวของหญิงชาวกรีกที่ถูกขายไปเป็นทาสในอียิปต์ ลอร์ดแห่ง Rhodope เป็นชายชราใจดี แต่เขาไม่มีเวลาดูแลลูกน้องมากนัก สิ่งนี้ทำให้ Rhodope เป็นเด็กใหม่ อีกทั้งมีรูปลักษณ์แปลกไปจากชาวบ้านถูกเพื่อนร่วมงานรังเกียจ

 

โรโดพิซ ตำนาน เจ้าหญิง ซินเดอเรลล่า เวอร์ชั่นอียิปต์

 

 

 เจ้าหญิง ซินเดอเรล่า  ฉบับ โรโดพิซ มีผมสีทอง สาวอียิปต์มีผมสีเข้ม โรโดปส์มีดวงตาสีเขียว แต่ผู้หญิงอียิปต์มีดวงตาสีน้ำตาลเข้ม โรโดปส์มีผิวที่ขาวกระจ่างใส แสงแดดเพียงเล็กน้อยอาจทำให้ผิวไหม้ได้ แต่ผู้หญิงอียิปต์มักมีผิวสีน้ำผึ้งเนียนเรียบ เนื่องจากรูปลักษณ์และแหล่งกำเนิดที่โดดเด่น โรโดพิซ จึงถูกใช้โดยคนรับใช้เก่า โรโดพิซ ไม่มีเพื่อนมนุษย์ แต่กลับติดอยู่กับสัตว์น้อยใหญ่ เขาสอนให้ลิงปีนขึ้นไปนั่งบนบ่า สอนให้นกบินไปที่มือเพื่อรับอาหาร แม้แต่สัตว์ใหญ่อย่างฮิปโปก็ยังอยากอยู่กับสาวสวยใจดี

ทุกวันหลังเลิกงาน หาก Rhododendron มีเวลา เขาจะไปที่แม่น้ำเพื่อร้องเพลงและเต้นรำกับสัตว์ทั้งหลาย เขาเต้นอย่างสวยงามจนเท้าแทบไม่แตะพื้น อยู่มาวันหนึ่งเจ้านายของโรโดเปซแอบมานอนริมลำธาร เห็นคนรับใช้ร่ายรำอย่างงดงามก็มีความสุข ซื้อรองเท้าสีแดงคู่ใหม่ให้เป็นของขวัญ หญิงสาวที่เต้นรำอย่างงดงามกล่าวว่าอย่าเดินเท้าเปล่า

คนรับใช้คนอื่นๆ สังเกตว่า Rodopez มีรองเท้าที่สวยงาม ความเกลียดชังมากขึ้น วันหนึ่ง ฟาโรห์อียิปต์เ ต้นรำที่ เมืองเมมฟิส (Memphis) เขาเชิญผู้คนจากทั่วโลกมาร่วมงาน คนรับใช้ที่ใจแข็งวางแผนที่จะมอบงานมากมายให้กับ Rhodopes ซึ่งเขาไม่สามารถไปงานได้ในฐานะคนพาล

โรเปซเสียใจมาก นำเสื้อผ้าที่สกปรกไปซักที่ลำธาร เขาถอดรองเท้าสีแดง แต่แล้วเหยี่ยวตัวใหญ่ก็บินลงมา เขาถอดรองเท้าข้างหนึ่ง โรโดเปซงง จึงรีบกลับบ้าน เก็บรองเท้าอีกข้างให้ดี

ตัดภาพไปที่ฝ่ายฟาโรห์ เขาเบื่อกับการเต้นรำที่น่าเบื่อ แต่แล้วก็มีเหยี่ยวตัวใหญ่บินผ่านไป วางรองเท้าสีแดงคู่สวยไว้บนตัก ฟาโรห์ทราบทันทีว่าฮอรัสมีแผนการใหญ่สำหรับพระองค์ จึงระดมกำลังทั้งหมดออกตามหาเจ้าของรองเท้าเมื่อขบวนของฟาโรห์มาถึงบ้านของ Rhodopis คนใช้คนอื่นๆ ก็รู้ทันทีว่าเจ้าของรองเท้านี้คือผู้หญิงที่พวกเขาเกลียดชัง ดังนั้นพวกเขาจึงพยายามกีดกัน Rhodopis จากการลองรองเท้า

แต่ทหารของฟาโรห์พบโรโดปิส เขาขอรองเท้าจากเธอและพบว่าพอดี โรโดพิซ หยิบรองเท้าอีกข้าง พิสูจน์ว่าคุณคือเจ้าของรองเท้าตัวจริง ฟาโรห์อียิปต์ที่เห็นหญิงสาว ตีความว่าฮอรัสอาจต้องการเลือกผู้หญิงคนนี้เป็นราชินีแห่งอียิปต์ คนใช้อิจฉาริษยาว่าโรโดปิอุสไม่เหมาะ เธอเป็นแค่โจร นอกจากนี้ เธอไม่มีสายเลือดอียิปต์ ฟาโรห์กล่าวว่า ผู้หญิงคนนี้เหมาะสมที่สุด ดวงตาของเขาเป็นสีเขียวเหมือนแม่น้ำไนล์ ผมของเธอเป็นสีทองเหมือนต้นกก ผิวอมชมพูดั่งกลีบบัว  โรโดเปซแต่งงานกับฟาโรห์ และใช้ชีวิตราวกับเจ้าหญิงดิสนีย์อย่างมีความสุขตลอดไป


ซินเดอเรลล่า ในฉบับต่างๆ

 

เมื่อพิจารณาถึงองค์ประกอบหลักของนิทาน โรโดพิซ คุณจะพบว่าเรื่องราวเช่นนี้เกี่ยวข้องกับนิทานพื้นบ้านอย่างใกล้ชิดในหลายพื้นที่ มีเรื่องเล่าเกี่ยวกับเย่เสียนในจีน สาวใจดีที่มีชีวิตรันทดเพราะแม่เลี้ยงใจร้าย เขามีเพื่อนที่เป็นปลา แต่เขาถูกฆ่าโดยแม่เลี้ยงที่อิจฉาของเขา ชายชราบอกให้เด็กสาวไปเก็บกระดูกปลาเพื่อขอพร เธอขอโอกาสเข้าร่วมงานเต้นรำในฤดูใบไม้ผลิ วิญญาณปลามอบรองเท้าสีทองและเสื้อผ้าที่สวยงามให้กับ Ye Xian เขาทิ้งรองเท้าข้างหนึ่งในงาน จักรพรรดิติดตามเจ้าของของเขาจนกระทั่งทั้งสองแต่งงานกัน

ในเวอร์ชั่นของ Brothers Grimm  (ตีพิมพ์ในปี 1812) เรื่องราวของซินเดอเรลล่ามีชื่อว่า Aschenputtel หรือ Ash Girl ในภาษาอังกฤษ เธอปลูกต้นไม้บนหลุมฝังศพของแม่ หญิงสาวจากไปเพื่อสร้างนกวิเศษเพื่อช่วยเธอจนได้แต่งงานกับเจ้าชายรูปหล่อ ตอนจบของเรื่องโหดร้ายกว่าฉบับที่แล้วเพราะในที่สุดนกก็ลงโทษแม่เลี้ยงใจร้ายและลูกสาวทั้งสองด้วยการปิดตา

เรื่องราวเกี่ยวกับหญิงสาวสวยที่ถูกแม่เลี้ยงทำร้ายในประเทศไทย เรื่องนี้คล้ายกับเรื่องแม่ปลาบู่ ในสหรัฐอเมริกา โครงเรื่องนี้เรียกว่า “Cinderella Story” ซึ่งแปลว่าเรื่องราวที่ดี ย่อมบังเกิดแก่ผู้มีจิตเลื่อมใส จากมุมมองของชาวอเมริกัน ซินเดอเรลล่าไม่ใช่ผู้หญิง เนื่องจากซินเดอเรลล่าถูกตีความใหม่ว่าเป็นผู้ชายในภาพยนตร์ใบ้ปี 1917

 

ดิสนีย์กับซินเดอเรลล่า ตำนานสาวผู้แสนดี หลังสงครามโลกครั้งที่ 2 

 

เมื่อดิสนีย์ตัดสินใจดัดแปลงเรื่องราวของ เจ้าหญิง ซินเดอเรลล่า เป็นแอนิเมชั่น พวกเขาเลือกเอาแบบที่เขียนโดยคุณชาร์ลส์ แปร์โรลต์ ชาร์ลส์ แปร์โรลต์เขียนซินเดอเรลล่าเป็นต้นแบบ (Cendrillon ou La petite pantoufle de verre, Cinderella หรือ the Little Glass Slipper) เป็นผลงานร่วมสมัยของพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ในช่วงปลายศตวรรษที่ 17 องค์ประกอบหลายอย่างนำมาจากเวอร์ชันนี้ ตัวอย่างเช่น รูปลักษณ์ของ Fairy Godmother ไม่มีอยู่ในเวอร์ชัน Brothers Grimm เปลี่ยนฟักทองเป็นราชรถวางแผนให้เวทมนตร์จบลงหลังเที่ยงคืน รวมถึงเลือกรองเท้าคู่สำคัญที่ทำจากแก้ว (ในเวอร์ชั่นพี่น้องกริมม์ รองเท้าของซินเดอเรลล่าทำจากทองคำ ประดับด้วยผ้าไหมและเงิน)

แม้ว่าซินเดอเรลล่าในเวอร์ชั่นจะเป็นเรื่องราวที่เกิดขึ้นในฝรั่งเศสโดยนาย Charles Perrault แต่แอนิเมชั่นของดิสนีย์ไม่ได้อ้างอิงถึงวัฒนธรรมฝรั่งเศสมากนัก นอกจากนี้ เสื้อผ้าของตัวละครไม่ได้ถูกเลือกในช่วงเวลาที่เขียนวรรณกรรม

 

บทความแนะนำ